詳細書目資料

資料來源: TAAZE 讀冊
11
0
0
0
0

微醺。與大文豪獨酌 : 偉大的作家個個愛寫酒, 更愛喝酒, 為什麼?

  • 作者: 重金敦之, 著
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • ほろ酔い文学事典 :: 作家が描いた酒の情景
    • 偉大的作家個個愛寫酒, 更愛喝酒, 為什麼?
    • Style ;
  • 出版: 臺北市 : 大是文化
  • 叢書名: Style ;20
  • 主題: 日本文學 , 文學評論 , 飲食風俗 ,
  • ISBN: 978-986-5612-83-2 (平裝): NT$320
  • 資料類型: 圖書
  • 內容註: 譯自: ほろ酔い文学事典 : 作家が描いた酒の情景
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • Share:
  • 系統號: 005372011 | 機讀編目格式
  • 館藏資訊

    芥川龍之介、彼得梅爾、太宰治、夏目漱石、椎名誠、江國香織、宮尾登美子、
    迪克佛朗西斯、三浦紫苑………偉大的作家個個愛酒,為什麼?

    ◎村上春樹怎麼喝威士忌?加水、加冰還是純飲?
    ◎對作家魯迅來說,紹興酒只能配什麼食物?才是家的味道。
    ◎為什麼從政治圈到路邊攤,都能看到威士忌的身影?
    ◎生命之水是什麼味道?海明威說:「喝起來很清爽,卻讓你全身無力。」

    曾任松本清張、池波正太郎、渡邊純一等名作家的編輯、
    日本知名飲食評論家重金敦之,
    他將自己豐富的飲酒知識與大文豪們的飲酒習慣(或怪癖)結合,
    透過名作家筆下一個個生動的喝酒場景,與作家展開穿越時空的對酌──
    不會描述用餐喝酒、不會描寫女人,不配稱作家。只有本書能告訴你理由何在。
    讓你看完也忍不住想浮一大白。

    ◎不管怎樣,先來杯啤酒吧!
    曾獲日本漫畫家協會大賞的東海林禎雄說:「最棒的啤酒,來自乾渴的喉嚨。」
    但名監製椎名誠卻認為:「聚集了三惡的啤酒,不過是帶有酒精的冷水而已。」
    大文豪喝啤酒,除了比快、比多,還能比……
    他們又用喝完一杯啤酒的時間做什麼?

    ◎威士忌在文學裡、在喉中,輕撫
    從政治圈到路邊攤,都能看到它的身影,連新人想紅都要學「約翰走路」。
    話說回來,到底威士忌該純飲、加水還是加冰呢?村上春樹有答案。
    12年的「I.W.哈伯」,更是波本威士忌中的經典,
    讓曾獲芥川賞的作家池澤夏樹都說:「可以喝這個的話,其他什麼都不需要了。」

    ◎葡萄酒到香檳的N種樂趣
    鰻魚蓋飯與葡萄酒居然是天生一對?
    喝香檳和紅酒一樣,都得先靜置一到兩天,開瓶時絕對不能發出聲音,
    《山居歲月》的作者彼得.梅爾說:「這樣才能聽到氣泡嘆息的聲音。」
    酒中的蒙娜麗莎──索甸,又有什麼樣的魅力,居然讓芥川龍之介的徒弟
    小島政二郎,打破滴酒不沾的習慣,還對它讚不絕口?

    ◎生命之水──烈酒(蒸餾酒)
    如果歐洲的生命之水是白蘭地,日本的生命之水就是泡盛和燒酒。
    而太宰治的生命之水,卻是綠仙子(艾碧斯),只是也毀了他的生命。
    話說回來,生命之水是什麼味道?海明威說:「喝起來很清爽,卻讓你全身無力。」

    ◎雞尾酒做法搞缸,目的簡單
    村上春樹眼中,「雞尾酒這種飲料,大多是為了追女孩而存在的。」
    雞尾酒中的最高傑作非馬丁尼莫屬,
    曾獲日本文學大獎的開高健更說:「雞尾酒只有馬丁尼才算數。」
    如果有人能乾三杯乾馬丁尼,一定會讓大家另眼相看。

    ◎紹興與老酒,不宿醉
    對小說家司馬遼太郎而言,提到紹興就想到老酒,
    但對中國作家魯迅來說,紹興就是得配上臭豆腐,這才是家的味道。

    ◎日本酒怎麼喝最好?
    熱的日本酒配冷食最搭!曾獲泉鏡花文學獎的角田光代連說夢話都不忘那滋味:
    「熱燗好喝!蕎麥麵好吃!這組合真是太棒啦!」
    當然,日本酒也能喝冷的,獲菊池寛賞的吉村昭還特別強調,務必倒在葡萄酒杯
    裡慢慢品嚐。

    在重金敦之眼中,最好喝的酒,不是與好友熱絡豪飲,
    而是獨自微醺的逍遙,特別是與大文豪對酌,一起乾杯。

    資料來源: TAAZE 讀冊
    延伸查詢 Google Books Amazon

    重金敦之
    1939年出生於東京,慶應義塾大學畢業後進入朝日新聞社就職。任職於《週刊朝日》時,曾為松本清張、池波正太郎、渡邊純一等人的責任編輯,編出許多暢銷作品。離職後曾任大學教授、文藝記者,在食之領域造詣深遠,亦獲得料理人們的廣大信賴。著有:《世界第一侍酒師 田崎真也物語》、《食之名文學家們》、《池波正太郎劇場》、《壽司的常識與非常識》、《作家的食與酒》、《食彩文學事典》等書。

    譯者簡介:
    蘇胡
    中日筆譯譯者。輔仁大學翻譯研究所畢業。譯有:《離群的勇氣》、《醫生自己不吃的藥》。

    資料來源: TAAZE 讀冊
    回到最上