被切除的人生 = Mutilée
- 作者: 卡蒂 (Khady) 1959- 著
- 其他作者:
- 其他題名:
- Mutilée
- Mutilée
- 出版: 臺北市 : 大田出版 :知己總經銷
- 版本:初版
- 叢書名: 智慧田 ;86
- 主題: 卡蒂 (Khady) 1959- , 傳記 , 風俗 , 塞內加爾
- ISBN: 9789861791203 (平裝): NT$230
- 資料類型: 圖書
- 內容註: 譯自:Mutilée 作者號取自被傳者
-
讀者標籤:
- 系統號: 005281960 | 機讀編目格式
館藏資訊
他們愛我,卻不會救我,
因為我的媽媽、外婆都是這樣長大的。
那年我七歲,我好痛,我的陰蒂被切除了……
在今日的法國,有超過60000個非洲小女孩受過割禮!
全世界,共有1億3千萬女性遭受過這種殘害!
【知名歌手、演員】萬芳.【勵馨基金會執行長】紀惠容~感動推薦
◎萬芳:傳統,成為自私與懦弱的藉口。但是受傷的靈魂呢?只能認命的自舔傷口嗎?在這些荒謬而堅固的傳統包袱之下,當《被切除的人生》勇敢的站出來時,請不要再將他們推入絕望的深淵。
◎紀惠容:《被切除的人生》一書不僅述說著切除陰蒂的酷刑,更說著一位法國新移民女性如何突破家暴、男性家族宰制、陌生環境等枷鎖,最後重生的故事。作者卡蒂從一位受害者、倖存者,勇敢的突破重圍,成為倡導者,其艱辛歷程讓人欽佩。
【來自法國亞馬遜書店讀者的好評】
◎Bobrzyk:這本書超棒,非常喜歡……大力推薦給想了解世事和開拓心胸的人。
◎Aissatou:由衷感謝卡蒂勇敢且誠懇地和我們分享她的故事。她深深觸動了我的身體和心靈。
【來自法國Fnac書店讀者的好評】
◎真的是一本很棒的書,可以多了解很多當時非洲女性的生活;不過最可怕的是得知直到今天某些國家都還有這種事在發生。
◎今日的年輕人都該讀一讀這本書。
此書已翻譯19國語言:巴西、捷克、丹麥、德國、匈牙利、義大利、日本、拉脫維亞、黎巴嫩、荷蘭、波蘭、葡萄牙、俄國、塞爾維亞、斯洛伐克、斯洛維尼亞共和國、西班牙、瑞典、台灣
傳統習俗希望藉由割禮能提升女性的生育力,以及保證女孩的純潔與貞潔,和對丈夫的忠貞……
但在現實生活上,這種野蠻的殘害行為卻會危急女孩的性命,受過割禮的女孩從此與愉悅絕緣,
女人的生活也永難圓滿。
作者卡蒂七歲時親身經歷了這場惡夢,長大成人後,她終於意識到這項習俗有多麼野蠻。
這是一位割禮下的生還者,以無比的勇氣,揭開自己辛酸的心路歷程。
*******************
七歲因為傳統的習俗,我歷經童年不應該有的悲慘痛楚,
十三歲奉父母之命,嫁給一個從未謀面的男人;
愉悅離我很遠,不明白什麼是自由,
難道這是非洲女人理所當然的宿命?
我在最美的城市巴黎,卻過著最無助的婚姻生活。
八年內茫然生了五個孩子,家庭暴力,經濟拮据,
我想逃,可是孩子怎麼辦?我無法改變自己的人生嗎?
即使身體被禁錮,但心靈渴望新生活,新日子......
我要走出去,我要去了解,
那曾加諸在媽媽、外婆、女兒和我身體上的傷害,
那野蠻且不尊重人權的習俗......
那七歲後在我心底逐漸枯萎的花,我要燃起生機,
讓它一天天綻放,一日日美麗……
卡蒂
1959年誕生於非洲塞內加爾,7歲時在毫無反抗能力下遭受割禮。
她13歲便遠嫁給在法國巴黎工作的遠房堂兄,26歲時就生下了五個孩子。
曾受過法文教育的她,在家務之餘努力求知、工作,並意識到割禮習俗的不合理殘害。
承受親友的異樣眼光與丈夫的言語與行為暴力下,卡蒂努力尋求經濟獨立與行為自主,並為廢除割禮習俗而付出,2002年,她擔任「防止女性生殖器官殘害協會歐洲網絡」會長,奔走於各國,不遺餘力赴全球各地宣導理念,希望能在悲劇發生前拯救更多的孩子。
譯者 梁若瑜
東吳大學心理系畢業。以翻譯為職,以文字為樂。譯有《那隻見過上帝的狗》、《綠色企業力》、《某夜,月未升……》、《管他的,就去做吧!》、《艾可說故事》、《然後呢……》等書。
- 這是一本相當好看也沉重的書,藉由這本書可以看到教育的作用,教育開啟了人的能力與視野,尤其在以男尊女卑的社會中,女性因教育而有經濟自主的能力,不再是男性的附屬品,除了思考兩性的平等關係,也讓人思索我們對於年幼的子女與年邁的父母親是否也會因經濟、能力的強弱勢抱著同等尊重的態度。( 2010年3月23日 13:57 )