詳細書目資料

資料來源: 三民書局
9
0
0
0
0

村上春樹心底的中國 = 村上春樹のなかの中國

  • 作者: 藤井省三 著
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • 村上春樹のなかの中國
    • 村上春樹のなかの中國
  • 出版: 臺北市 : 時報文化
  • 版本:初版
  • 叢書名: 藍小說 ;113
  • 主題: 村上春樹--作品評論
  • ISBN: 9571348856 (平裝): NT$300 、 9789571348858 (平裝): NT$300
  • 資料類型: 圖書
  • 內容註: 譯自:村上春樹のなかの中國
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • Share:
  • 系統號: 005276909 | 機讀編目格式
  • 館藏資訊

    我自己也很奇怪,為什麼小說出現的不是韓國人而是中國人?我只是把我的記憶影像寫出來而已。中國對我而言不是想寫而刻意去想像,「中國」是我人生中重要的「記號」。——村上春樹 村上春樹受中國的影響很深。從第一篇短篇小說〈開往中國的慢船〉以來,他持續書寫以中國的歷史記憶為主題的作品,例如《尋羊冒險記》、《發條鳥年代記》、《黑夜之後》。如果略去中國不提,就無法討論村上的文學。 另一方面,台灣、香港、中國、

    資料來源: 三民書局
    延伸查詢 Google Books Amazon

    藤井省三
    一九五二年生於東京。現為東京大學文學部教授、日本學術會議會員,專研中國、台灣、香港的現代文學。目前正主持為期四年的「東亞與村上春樹」國際共同研究計畫。
    創作甚豐,主要著作有《台灣文學這一百年》、《魯迅事典》、《魯迅〈故鄉〉閱讀史》、《中國電影》、《現代中國文化探檢》、《中國見聞一五○年》、《二十世紀的中國文學》、《東京外語支那語部》書。
    翻譯方面,《酒國》(莫言著)、《殺夫》、《迷園》、《自傳?小說》(以上為李昂著)、《維多利亞俱樂部》(施叔青著)、《歷史的一部分》、《神樹》(以上為鄭義著)等華文現代作品,皆由其譯為日文。

    資料來源: TAAZE 讀冊
    回到最上