詳細書目資料

資料來源: 三民書局
13
0
0
0
0

口譯人生 : 在跨文化的交界,窺看世界的精采

  • 作者: 長井鞠子 作
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • 伝える極意
  • 出版: 臺北市 : 經濟新潮社出版 :家庭傳媒城邦分公司發行
  • 版本:初版
  • 叢書名: 自由學習 ;9
  • 主題: 語言學習 , 口譯
  • ISBN: 9789866031816 (平裝): NT$300
  • 資料類型: 圖書
  • 內容註: 譯自:伝える極意
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • Share:
  • 系統號: 005354328 | 機讀編目格式
  • 館藏資訊

    '「準備與努力,不會背叛你。」在日本同步口譯界活躍近半世紀的長井鞠子,為自己的口譯人生,下了這樣的註腳。長井鞠子(Mariko NAGAI)是日本口譯界(英日文互譯)的第一把交椅,前日本首相竹下登、中曾根康弘、小泉純一郎、前東京都知事石原慎太郎,都指名她擔任隨行口譯。她曾在日本重要的外交談判與國際會議中,見證歷史的一刻。此外,長井也曾擔任宗教領袖達賴喇嘛十四世、知名學者麥可‧桑德爾(Michael

    資料來源: 三民書局
    延伸查詢 Google Books Amazon

    長井鞠子Mariko NAGAI
    1943年出生於日本宮城縣仙台市,會議口譯員,是日本同步口譯(英日雙語)的第一把交椅。曾任日本前首相竹下登、中曾根康弘、小泉純一郎,以及前東京都知事石原慎太郎等人在國際會議、重要談判的同步口譯。
    1964年就讀國際基督教大學期間,曾任東京奧運口譯。1967年加入日本首家同步口譯公司Simul International,成為該公司專屬口譯員。包括同步、逐步與隨行口譯在內,一年約有200件口譯委託案,除了政治、經濟之外,還包括醫療、金融、科技、法律、科學、體育、文化、藝術等;現任Simul International顧問。

    資料來源: TAAZE 讀冊
    回到最上