詳細書目資料

資料來源: TAAZE 讀冊
12
0
0
0
0

卓別林的最後一支舞

  • 作者: 史塔西 (Stassi, Fabio) 著
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • L'ultimo ballo di Charlot
  • 出版: 臺北市 : 愛米粒出版 :知己總經銷
  • 版本:初版
  • 叢書名: 虛構 ;5
  • ISBN: 9789868924482 (平裝): NT$280
  • 資料類型: 圖書
  • 內容註: 譯自:L'ultimo ballo di Charlot
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • Share:
  • 系統號: 005330367 | 機讀編目格式
  • 館藏資訊

    「像劍一般的光芒劃破黑暗。
    光芒從一個盒子射出,然後擴散,慢慢地在大廳裡劃出兩條完美的對角線……單是這樣已經很有看頭,你可以什麼都不懂地站在那裡看著:煙霧、還有光芒,光裡面盡是塵埃,此外別無它物,微小的粒子懸浮在空氣中,時而升高,時而下降,時而模仿宇宙的萬物,相互追逐、嬉戲……」

    故事開始讀到彷彿卓別林徐徐告白的文字,有他鍾愛電影螢幕下人物閃動而生的光影,而他的故事也是這樣一次又一次被記錄下來,與真實人生相互輝映。他已經預告了讀者:「這是為聖誕夜準備的一部滑稽黑白片。是鋸屑、淚水與笑聲世界中的一部浪漫啞劇。」即便故事內容不是喜劇中常見的歡鬧輕鬆情節,這位喜劇泰斗還是希望他的觀眾更或是他的親生兒子,能了解並認識他跌宕又充滿驚奇的「流浪漢」人生。
    年輕的卓別林也形容自己就像鐵路,充滿壯志豪雲的氣概,他人無法企及的成功渴望。變動的世代,工業科技日新月異,無聲電影無疑是最新奇的娛樂,而渴望成功的卓別林,再歷經無數的失敗與成功之後,終站上大銀幕的舞台,貼上小鬍子、拿起柺杖、戴著高帽子,扮演衝突性極高又困難詮釋的角色,例如搖身變成一個紳士與乞丐、荒謬與正經、爆笑卻又心酸的角色,那就是他永垂不朽的「流浪漢」形象,使觀眾永遠難忘。

    故事開始的發生時間設定於 1971 年的耶誕節,當時卓別林已值八十二高齡,垂垂老矣如他,在洋溢幸福和喜氣的節日裡,竟然見到了死神。原來,死神正準備來帶走他,可是卓別林的小兒子克里斯多夫年紀還小,喜劇泰斗盼望能看著兒子長大,便與死神立下約定:只要他能博得死神一笑,便能多得一年壽命。
    把握剩餘存活時間的卓別林,寫出一封封書信給親生兒子,多是人生的冒險遭遇,在馬戲團裡工作的時光,也多有著墨,後來做過不一樣的工作,也有詳細描寫。人生晚年的表演他獻給死神,也奮力 紀錄下人生光景分享給其親兒。卓別林面對死亡雖然深感恐懼,然而他明白生命的價值餘韻留長。


    感動摘句:
    ★在此書中不僅可以窺得一個喜劇巨星的成長歷程,以及從年少時期包圍在他身邊帶給他新世界啟蒙及影響深遠的朋友們,更提到他無人能企及的雄心壯志,並自剖如何一步步站上舞台,終將贏得全世界觀眾的掌聲。

    ★是的,我們在生命中會誕生很多次,次數多到必須立刻學會自我成長,不斷地重生。意識到自己變成另一個人,出現在另一個地方,讓我充滿歡欣。當然,我會張大眼睛,試著觀看一切,甚至事情的背後。我會讓我出場表演的每座劇院座無虛席,並且征服那個城市。

    ★從觀察生活當中,去孕育每個動作,其間沒有捷徑。如果我想演得逼真可信,就必須在扮演中還原一些真實的東西。

    資料來源: TAAZE 讀冊
    延伸查詢 Google Books Amazon

    法比歐.史塔西Fabio Stassi
    現年五十歲,在羅馬大學的東方研究圖書館上班,出版過三部長篇小說,都是在通勤的火車上完成的,曾榮獲義大利許多大獎,並被翻譯成德文和葡萄牙文。「卓別林的最後一支舞」(暫名)是他第四部長篇,2012年10月義大利正式出版之前,就已在法蘭克福書展引起轟動,共賣出13種語文的翻譯版權。

    資料來源: TAAZE 讀冊
    回到最上