Interculturality between East and West unthink, dialogue and rethink / [electronic resource] :
- 其他作者:
- 其他題名:
- Encounters between East and West, intercultural perspectives.
- 出版: Singapore : Springer Singapore :Imprint: Springer
- 叢書名: Encounters between East and West, intercultural perspectives,
- 主題: East and West. , Cultural relations. , International and Comparative Education. , Sociology of Education. , Educational Philosophy.
- ISBN: 9789811684920 (electronic bk.) 、 9789811684913 (paper)
- FIND@SFXID: CGU
- 資料類型: 電子書
- 內容註: Introduction -- The idea of culture is worn out -- Language is not what we might think it is -- Facilitating interculturality by unthinking and rethinking our relation to language -- Translating is not treason -- Talking to each other about interculturality -- First steps towards interculturality -- Rethinking identity -- Listening to those who experience interculturality to learn about what it is and how to 'do' it -- Examining other ways of engaging with interculturality -- Silent transformations with China -- Debunking intercultural competence.
- 摘要註: This book urges readers to develop a radical capacity to unthink and rethink interculturality, through multiple, pluri-perspectival and honest dialogues between the authors, and their students. This book does not give interculturality a normative scaffolding but envisages it differently by identifying some of its polyphonic textures. China's rich engagement with interculturality serves to support the importance of being curious about other ways of thinking about the notion beyond the 'West' only. As such, the issues of culture, identity, language, translation, intercultural competence and silent transformations (amongst others) are re-evaluated in a different light. This is a highly informative and carefully presented book, providing scientific insights for readers with an interest in interculturality.
-
讀者標籤:
- 系統號: 005511397 | 機讀編目格式
館藏資訊
This book urges readers to develop a radical capacity to unthink and rethink interculturality, through multiple, pluri-perspectival and honest dialogues between the authors, and their students. This book does not give interculturality a normative scaffolding but envisages it differently by identifying some of its polyphonic textures. China’s rich engagement with interculturality serves to support the importance of being curious about other ways of thinking about the notion beyond the ‘West’ only. As such, the issues of culture, identity, language, translation, intercultural competence and silent transformations (amongst others) are re-evaluated in a different light. This is a highly informative and carefully presented book, providing scientific insights for readers with an interest in interculturality.