Holdings Info
本書為旅日芥川獎作家李琴峰的第三本小說,日文版出版後便獲各方好評,更於二〇二一年獲頒第七十一屆藝術選獎文部科學大臣新人獎榮譽。繁體中文版由李琴峰自行翻譯。●作家媒體推薦「無以命名的情感與認同,擁抱自身本真樣貌的美麗與孤寂。搖擺於眷戀與未來之間,為尋求剎那的救贖,她們逐漸融入新宿二丁目這個聖域。」──東山彰良(作家)「李琴峰的小說借用了臺灣特殊的同志文化與社會運動經驗,加上日本特有的酒吧文化,以及跨國的人際互動,寫出了屬於她自己的小說,這樣的小說既獨特又能令人共情,她的小說使得新宿二丁目的酒吧不再只屬於日本,不只屬於當下,更能穿越時空,一直長存。」──陳雪(作家)「藝術選獎文部科學大臣新人獎」獲獎評語「位於新宿二丁目的酒吧,Polaris。李琴峰透過聚集在這間酒吧裡的人們,以『複數型』的型態寫出了強烈而深刻的愛的形式。我們今天對於所謂性少數族群,依舊常以『正常』或『異常』的觀點予以劃分,《北極星灑落之夜》寫出了為這種區分所苦的年輕人的故事,既悲痛,卻又充滿了連帶與變化的希望。作者來自臺灣,以其強勁筆力,為往往具有內向傾向的當代日本小說帶來了清新的風氣,這部作品如同珠玉,值得獲獎。」【日文版書評】「由漂越廣大太平洋來到日本的臺灣作家所寫的本書,充滿成為二十一世紀前半代表性連作短篇的可能……出道作《獨舞》與芥川獎候補作品《倒數五秒月牙》也充分發揮了深刻寫出政治現實的確切筆力,以及將場景的氣味、氛圍生動傳達的優秀描寫能力,這些技巧在本書終於達到圓熟境界。」──小佐野彈(作家),《昴》「多麼貪婪的小說。將如此巨大的資訊,成功寫成吸引讀者閱讀的有趣作品,光這一點便足以證明李琴峰這位小說家的成長……讀者可以在北極星(Polaris)的引導之下來一趟新宿二丁目探險,可以對許多充滿阻礙的哀切『純戀』感到共鳴,可以作為描寫現代性少數者的作品加以分析,也可以當作論述日本社會與文學界逐漸走向多民族化的材料。對於這樣一本充滿許多閱讀可能性的小說的誕生,我深感喜悅。」──日比嘉高(日本近代文學學者、名古屋大學準教授),《文學界》「臺灣2014年的太陽花學運與中國1989年的天安門事件所造成的影響互相交疊,因性少數屬性而身負傷痛的日本、臺灣、中國的年輕女性,以充滿現實感的世界為背景,她們的身影鮮明浮現,令人驚訝。」──田中和生(文藝評論家),《每日新聞》「當懷抱巨大期待開始閱讀的作品,竟遠遠超出
李琴峰
中日雙語作家、日中譯者。
一九八九年生於臺灣,十五歲自習日文,同時嘗試以中文創作小說。二○一三年旅居日本。二○一七年,首次以日文創作的小說《獨舞》獲選第六十屆「群像新人文學獎」優秀作,二〇二一年再以本書《北極星灑落之夜》獲得第七十一屆藝術選獎文部科學大臣新人獎文學部門獎項;同年又以《彼岸花盛開之島》入圍三島由紀夫獎,並獲得第一百六十五屆芥川獎,成為史上第一位獲芥川獎的臺籍作家。
已出版單行本作品有《獨舞》、《倒數五秒月牙》(聯合文學)、《北極星灑落之夜》(尖端)、《星月夜》、《彼岸花盛開之島》、《生之祝禱》等。譯書除自己的作品外,有東山彰良《越境》。
個人網站:www.likotomi.com