詳細書目資料

資料來源: 三民書局
21
0
0
0
0

台灣, 世界的答案 : 加拿大為何會認為台灣很重要?

  • 作者: 吳權益 口述
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • 臺灣, 世界的答案 :: 加拿大為何會認為臺灣很重要?
    • 加拿大為何會認為台灣很重要?
    • 八旗國際 ;
  • 出版: 新北市 : 遠足文化發行.
  • 版本:初版
  • 叢書名: 八旗國際 ;13
  • 主題: 臺灣文化 , 藝文活動
  • ISBN: 978-986-07-6349-2 (平裝): NT$450
  • 資料類型: 圖書
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • Share:
  • 系統號: 005495603 | 機讀編目格式
  • 館藏資訊

    對加拿大人來說,台灣,就是台灣。而那個台灣,比我們想像的更巨大。三十年來,一群台灣移民默默地在加拿大介紹台灣,希望讓更多人知道台灣這個國家、獨特的歷史經驗,與豐富的多元文化。如今,他們不僅讓台灣被「看見」,更讓台灣被「需要」。對加拿大政府、亞裔移民、北美原住民來說,台灣,已經可以是他們面對歷史、迎向世界的一盞明燈。但是,要理解他們是怎麼做到的,首先,你得跳脫自己對台灣的刻板想像。「我不是Chine

    資料來源: 三民書局
    延伸查詢 Google Books Amazon

    【口述】
    ●吳權益
    加拿大亞裔活動協會執行長,1968年出生於高雄,15歲時隨父母遷往美國加州,就讀舊金山大學行銷系並取得MBA學位,畢業後在加拿大與妻子結婚。1999年因長輩介紹而認識了台加文化協會,並協助台灣文化節的募款工作,從2000年加入籌備小組,2001年接手總策劃,此後長達20年擔任每年台灣文化節的負責人,一方面從身在異鄉的角度,重新認識台灣、挖掘台灣,一方面把台灣的美好,推廣到加拿大與全世界。
    【撰述】
    ● 張蘊之
    獨立記者、東南亞文化資產講師。生於台灣,長於寰宇;祖輩來自廣東、浙江,轉徙越南、香港,因戰亂離散全球。深耕東南亞考古與文化資產領域,試圖在文字失去價值的時代,愚昧捍衛書寫與發聲的微小力量。曾任雜誌與圖書主編、香港三聯書店文化遊項目經理、Lonely Planet旅遊指南中文作者。著有《吳哥深度導覽》、《柬埔寨:吳哥文明的繼承者》、《Lonely Planet IN 台灣》、《Lonely Planet IN 香港和澳門》第二版、《Lonely Planet 廣東》第二版、《澳洲不思議》。
    ● 黃楷君
    曾任出版社編輯,現為英中書籍譯者、文字工作者。譯有《穆罕默德:宣揚謙卑、寬容與和平的先知》、《原始富足》等書,並曾合著《吹過島嶼的歌》。她從小就熱愛學習語言,語言也帶她走到了意想不到的地方。高中時期,因為一門阿美族語課,意外跟著學校社團拜訪部落,第一次認識到原住民的生活與文化,從此改變了她對台灣這座島嶼的認知。大學主修阿拉伯語文,大三那年到埃及進修阿拉伯語。她在當地深刻感受到伊斯蘭文化的美好,並得到女性主義的啟蒙,視埃及為第二故鄉。回台後,她透過講座、文章和粉絲專頁「伊斯蘭沒有面紗」,和台灣人分享伊斯蘭文化,討論宗教與社會議題。
    今年,她因為撰述《台灣,世界的答案》一書,結識台灣文化節團隊,十分認同他們的策展理念,藉由多元文化對話來認識自己與世界,台灣文化節的故事帶給她莫大的鼓舞。

    資料來源: TAAZE 讀冊
    回到最上