詳細書目資料

資料來源: 三民書局
2
0
0
0
0

用德語說臺灣文化 : 福爾摩沙印象 = Formosa auf Deutsch : mehr als ein Reiseführer

  • 作者: 姚紹基 編著
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • 用德語說台灣文化
    • 福爾摩沙印象
    • Formosa auf Deutsch :: mehr als ein Reiseführer
    • 繽紛外語系列 ;
  • 出版: [新北市] : 聯合總經銷
  • 版本:初版
  • 叢書名: 繽紛外語系列 ;110
  • 主題: 德語 , 讀本 , 臺灣文化
  • ISBN: 978-986-556-079-9 (平裝): NT$480
  • 資料類型: 圖書
  • 語文註:中德對照
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • Share:
  • 系統號: 005508107 | 機讀編目格式
  • 館藏資訊

    ★國立政治大學外國語文學院「教育部高教深耕計畫」,展開國際交流的里程碑! 《用德語說臺灣文化》緣起 我們發現太多外國師生來臺後都想繼續留下來,不然就是臨別依依不捨,日後總找機會續前緣,再度來臺,甚至呼朋引伴,攜家帶眷,樂不思蜀。當然,有些人學習有成,可直接閱讀中文;但也有些人仍需依靠其母語,才能明白內容。為了讓更多人認識寶島、了解臺灣,雙語的《用德語說臺灣文化》便提供了對大中華區文化,尤其是臺灣文化有興趣的愛好者諸多素材,其中內容深入淺出,易懂、易吸收,內文亦能博君一粲。 ★福爾摩沙──臺灣,帶領您一同探索這美麗的寶島! 《用德語說臺灣文化:福爾摩沙印象》共有5章,先以「前言」初步認識臺灣這座美麗之島,接著由「日常生活」、「節慶及傳統風俗」、「觀光景點」、「自然景觀」等不同角度介紹臺灣,內容皆是臺灣人熟悉的日常。5章內容如下: 1. Einleitung 前言 2. Alltagsleben 日常生活 3. Feste und Bräuche 節慶及傳統風俗 4. Sehenswürdigkeiten 觀光景點 5. Natur und Landschaften 自然景觀 本書每單元內容多元且豐富詳實,採德文為主、中文為輔的形式引領您及德語國家的友人深入認識臺灣文化。每單元詳盡主題如下: 1. Einleitung 前言|歷史概述、族群 •臺灣是坐落在西太平洋上的島國,四面環海,因此歷史發展豐富,透過本篇將可以了解這塊寶島當時為何被葡萄牙人稱為「Ilha formosa!」(美麗之島)。 ‧因為這塊土地的原住民族多元而複雜,加上先後經歷許多民族造訪,本篇將說明臺灣如何形成現今多元族群的特殊情景。 2. Alltagsleben 日常生活|便利商店、悠遊卡、夜市、茶文化、十二生肖、臺灣棒球 •臺灣擁有便利的生活機能,24小時的便利商店不僅能隨時採買食物、飲料及日常用品,還能寄領包裹、購票,而悠遊卡不但能搭車,還能用來結帳付款,臺灣的夜市及茶文化更是能進一步體驗當地飲食文化的推手。 ‧十二生肖是華人常用的紀年方式,每十二年為一個循環,因此只要知道生肖,就能推算出一個人的年齡。 •以華人為主體的國家及地區裡,屬臺灣人最瘋棒球,甚至將之視為「國球」,本篇將梳理臺灣的棒球歷史,藉以了解臺灣一世紀以來社會的變遷。 3 .Feste und Bräuche 節慶及傳統風俗|春節、

    資料來源: 三民書局
    延伸查詢 Google Books Amazon

    姚紹基 Shao-Ji Yao
    Dr. Shao-Ji Yao, Associate Professor für Deutsch in der Abteilung für Europäische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi University in Taipei, Taiwan, wurde an der Universität Trier promoviert. Sein aktuelles Forschungsinteresse liegt an historischen Beziehungen zwischen Deutschland und Taiwan. So befasst er sich vor allem mit deutschsprachigen Reiseberichten und historischen Dokumenten bis zum Anfang des 20. Jh. sowie Artefakten der taiwanischen Ureinwohner, die sich in Europa befinden. Zu seinen Publikationen in dem Bereich gehören die Monographie „Wilhelm Joest’s Stay on Formosa in 1880 – Introduction, his Collections of Formosan Heritage and Translation of his travel Memoirs” (2018) und eine chinesische Übersetzung des bedeutenden Geschichtswerks über Taiwan, „Geschichte der Insel Formosa“ (2019), das 1898 von dem deutsch-jüdischen Historiker Ludwig Riess veröffentlicht wurde.

    德國特里爾大學日耳曼語文學系博士,現為國立政治大學歐洲語文學系副教授,專長為19世紀臺德關係史。

    黃逸龍 Ilon Huang
    Ilon Huang ist Dozent für Deutsch an der National Chengchi University und der Soochow University, beide in Taipei, Taiwan. Darüber hinaus ist er seit 2002 als Reporter und Journalist für Radio Taiwan International tätig und berichtet in deutscher Sprache über Taiwan. Zu seinen Beiträgen gehören Wirtschafts-, Reise- und Kulturberichte, aber auch Geschichten über taiwanische Legenden. Auch für den Deutschlandfunk hat er Reiseberichte aus Taiwan produziert.

    中央廣播電台德語記者,同時為國立政治大學歐洲語文學系及東吳大學德文系兼任講師。

    資料來源: TAAZE 讀冊
    回到最上