資料來源:
三民書局
館藏資訊
謝謝父親對我的愛,但是我的成長,也因為這份愛而變得更加痛苦。☆這是一本關於成長之痛,也是關於父子之愛的不朽名著。☆1939年普立茲小說獎,傳頌超過80年經典全譯本☆翻譯成近30種語言,全球銷售百萬冊,影響張愛玲、露薏絲.勞瑞等全球數代作家這本書的主角是一個小男孩,但這故事是為所有人寫的。它喚醒你我在成長中必然遭遇的失落,也讓我們看到,所有父母面臨的,那個關於保護與放手的難題。 小男孩裘弟,和他的爸
資料來源:
三民書局
延伸查詢
Google Books
Amazon
瑪喬莉.金南.勞林斯(Marjorie Kinnan Rawlings, 1896-1953)
美國作家,生於華盛頓特區,代表作《鹿苑長春》出版後連續兩年盤踞暢銷榜,並榮獲一九三九年普立茲小說獎。一九四六年改編成同名電影,入圍奧斯卡六項提名。二○○八年,美國政府還為她與這部作品發行了一枚紀念郵票,畫面以勞林斯的肖像為核心,背後是一片佛羅里達原始風光,和一隻低頭望著池水的小公鹿。
勞林斯雖生長於美國北方,但深受南方佛羅里達州的原始林區吸引,因而搬到那裡定居、終老。與同時代大文豪海明威、詩人佛羅斯特、天才編輯柏金斯(Max Perkins)等人經常往來。她熱愛大自然,曾描述荒野帶給自己「一種前所未有的平靜、孤絕與安全感」。搬到佛州後,她努力融入當地居民的生活方式,甚至深入灌木叢林深處跟著他們務農、打獵和釣魚。她將自己對自然的崇敬,以及在那塊土地人們的生活方式,融入作品之中,讓人重新思索與大自然和諧共處的真理。她的半自傳性小說《十字溪》(Cross Creek,暫譯),被認為足以媲美梭羅的《湖濱散記》。
植物中文譯名審定
蘇正隆
台師大翻譯研究所副教授,國家教育研究院中英雙語詞彙審譯委員。畢生熱愛植物,長年鑽研台灣原生植物與文學中的植物。
資料來源:
TAAZE 讀冊